這滿意思

"這滿意思" 這句話在中文裡面並不是一個常見的表達方式,它的意思可能會因為上下文而有所不同。如果這句話出現在特定的對話或情境中,它的意思需要根據具體的語境來確定。

如果這句話是在描述某件事情或某個物品,它可能意味著這件事情或物品已經足夠好,或者達到了預期的標準。例如,如果有人說:"這件衣服的質量這滿意思,我決定買下來。" 這裡的 "這滿意思" 就是指衣服的質量已經達到了購買者的心裡預期,所以他們決定購買。

如果這句話是用來評價某個人的行為或表現,它可能意味著這個人的行為或表現已經足夠好,或者達到了預期的水平。例如,如果有人說:"他的報告這滿意思,我們可以考慮採納他的建議。" 這裡的 "這滿意思" 就是指報告的質量已經足夠好,可以作為採取行動的依據。

如果這句話是用來表達對某件事情的滿意程度,它可能意味著說話者對這件事情的滿意度還算可以,但不是非常高。例如,如果有人說:"這家餐廳的食物這滿意思,但還不是我吃過最好的。" 這裡的 "這滿意思" 就是指食物的質量還算不錯,但還沒有達到說話者心中的最高標準。

總之,"這滿意思" 的意思需要根據具體的語境來確定,它是一個相對靈活的表達方式,可以根據不同的情境和上下文來理解。