聽譯意思

"聽譯" 一詞在中文裡通常指的是將一種語言的口語內容即時翻譯成另一種語言的過程。例如,在國際會議、外交談判、商業會談、旅遊導覽或者同聲傳譯等場合,專業的翻譯人員會使用聽譯技巧,邊聽說話者的發言,邊將其內容轉換成另一種語言,以便於非母語的聽眾能夠理解。

在這種情況下,"聽" 指的是聆聽源語言的發言,而 "譯" 則是指將聽到的內容轉換成目標語言的文字或口語。聽譯要求翻譯人員具有快速而準確的聽力理解能力、流利的口語表達能力,以及快速轉換思維的能力。

請注意,聽譯與 "筆譯" 不同,後者指的是書面文字的翻譯,通常不需要即時性,而且可以有更多的時間進行查證和潤飾。