Wag the dog意思

"Wag the dog"這個短語源自於一句成語「the tail wags the dog」,意思是「尾巴搖動狗」。這個成語本意是指次要的事物控制了主要的事物,或者說是小事情影響了大局。然而,"wag the dog"這個短語則是這個成語的變體,它通常用來形容一種政治或媒體操控的手法,即通過製造一個事件或者轉移公眾注意力來改變或影響公眾對某個主要問題的看法。

這個短語的用法可能源自於1993年的同名小說《Wag the Dog》,後來被改編成了同名電影。在這部電影中,美國政府為了轉移公眾對政治醜聞的注意力,製造了一場虛假的外交危機。自此之後,"wag the dog"就常常用來指代這種通過製造或操縱事件來轉移注意力的行為。

在日常生活中,"wag the dog"可以用來形容任何一種通過次要或無關緊要的事情來影響主要事物的情況,尤其是在政治、媒體或公共關係領域。例如,一個政治家可能通過宣布一個無關緊要的政策變化來轉移公眾對他腐敗醜聞的關注,這就是一種「wag the dog」的行為。