Set off意思

"Set off" 是一個英語短語,它有幾個不同的含義,具體取決於上下文。以下是幾個常見的意思:

  1. 出發,啟程:表示開始一段旅程或行動。例如,"They set off early in the morning to avoid the traffic."(他們一早出發以避開交通高峰。)

  2. 引爆,觸發:通常指引發某種事件或反應,尤其是突然的或不可預測的。例如,"The bomb was set off by remote control."(炸彈通過遙控引爆。)

  3. 使開始,啟動:指啟動某件事物或過程。例如,"The alarm set off a chain reaction of events."(警報引發了一系列事件。)

  4. 使行動起來,激發:指激發某人的行動或反應。例如,"The news set off a wave of panic buying."(這個訊息引發了恐慌性搶購。)

  5. 離開,啟程:與「出發,啟程」意思相近,但更強調離開的動作。例如,"We set off for the airport at 4 am."(我們凌晨4點出發去機場。)

請注意,"set off" 和 "set out" 在某些情況下可以互換使用,但 "set out" 通常更強調準備工作或計畫,而 "set off" 則更強調行動的開始或觸發。