Rip me off意思

"Rip me off" 這個短語在英語中通常意味著「欺騙我」、「占我便宜」或「對我進行不公平的交易」。這個短語通常用來形容一個人在商業交易或任何涉及金錢的情況下被對方以不誠實的方式對待,從而損失了金錢或利益。

舉個例子:

這個短語的起源可能與「rip off」有關,這個短語更常見,意思是「剝去」或「撕掉」。在比喻的意義上,如果某人被「rip off」,那就是指他們被剝奪了金錢或財產,通常是在沒有得到公平交換的情況下。