Quand même意思

"Quand même"是一個法語短語,它的意思和用法比較複雜,因為它在不同的語境中可以表達不同的含義。以下是一些常見的用法:

  1. 無論如何,不管怎樣:

    • "Je vais partir quand même." - 我還是要走。
  2. 儘管如此,即使這樣:

    • "Il a travaillé toute la journée, mais quand même, il a été fatigué." - 他工作了一整天,儘管如此,他還是很累。
  3. 仍然,還是:

    • "Je ne sais pas, mais quand même, je vais essayer." - 我不清楚,但我還是要嘗試一下。
  4. 甚至,更進一步:

    • "Elle a mangé tout le gâteau, et quand même, elle a pris un morceau de plus." - 她吃完了整個蛋糕,甚至又多拿了一塊。
  5. 表示強調,相當於「indeed」或 「certainly」:

    • "C'est très bon, quand même." - 這確實很好。
  6. 表示轉折,相當於「nevertheless」或 「however」:

    • "Je suis en retard, mais quand même, je vais aller." - 我遲到了,但無論如何,我還是要去。
  7. 表示讓步,相當於「although」或 「despite」:

    • "Il est jeune, quand même, il a accompli beaucoup de choses." - 儘管他還年輕,但他已經完成了很多事情。

使用"quand même"時,要注意上下文,因為它的意思可以根據具體情況而變化。