Must hand意思

"Must hand" 這個短語並不是一個常見的英語表達,它可能是一個誤用或者是一個特定的上下文中的縮寫。如果這是一個錯誤的拼寫,它可能指的是 "must hand in" 或者 "must hand over"。

  1. "Must hand in" 意味著必須提交或上交某物,通常用於學校或工作環境中,比如交作業或報告。 例如:"I must hand in my project by the end of the day."(我必須在今天結束前提交我的項目。)

  2. "Must hand over" 意味著必須轉移或交出某物,通常用於權力、責任或物品的移交。 例如:"The old manager must hand over the company's keys to the new one."(舊經理必須將公司的鑰匙交給新經理。)

如果你是在特定的對話或文本中看到 "must hand",它可能是一個縮寫或者是一個特定的術語,你需要根據上下文來確定它的確切含義。如果這是一個口語表達或者俚語,它可能需要根據說話者的意圖來解釋。