Doch德文意思

"doch" 是一個德語單詞,它的意思和用法比較複雜,因為它可以根據上下文有不同的含義。以下是一些常見的用法:

  1. 強調肯定:在回答問題或表示肯定時,"doch" 可以用來強調這個肯定回答,表示「是的,確實如此」,或者「不,不是那樣的」。例如:

    • A: Kannst du das Buch mir leihen? (你能把書借給我嗎?)
    • B: Ja, doch. (是的,當然。)
    • A: Du willst nicht mitkommen, oder? (你不想一起去,對嗎?)
    • B: Nein, doch! Ich will mit! (不,我想一起去!)
  2. 轉折:在句尾使用 "doch" 時,它可以表示轉折,類似於英語的 "but"。例如:

    • Er hat viel Geld, doch er ist nicht glücklich. (他有很多錢,但他不快樂。)
  3. 反駁否定:在句子的開頭使用 "doch" 時,它可以用來反駁一個否定,表示「不,不是這樣的」。例如:

    • A: Du hast keine Zeit, oder? (你沒有時間,對嗎?)
    • B: Doch, ich habe genug Zeit. (不,我有足夠的時間。)
  4. 請求或建議:在請求或建議的句子中使用 "doch",它可以加強語氣,表示「真的,你應該這樣做」。例如:

    • Du solltest es wirklich tun, doch. (你真的應該這樣做。)
  5. 表達驚訝或不滿:在表達驚訝或不滿時,"doch" 可以用來加強語氣。例如:

    • Du hast es doch gewusst! (你本來就知道的!)

使用 "doch" 時要注意語境和語氣,因為它可以表達多種不同的情感和含義。