Come undone意思

"Come undone"這個短語在英語中有幾個不同的含義,具體取決於上下文。以下是一些可能的解釋:

  1. 解開,鬆開:這個短語可以用來描述某個東西被解開或鬆開的過程。例如,「我把繩子解開了」可以說成「I came the rope undone.」

  2. 混亂,失控:在描述人的情緒、行為或情況時,"come undone"可以表示變得混亂、失控或無法保持原狀。例如,「她的計畫在最後一分鐘完全失控了」可以說成「Her plan came undone at the last minute.」

  3. 揭示真相:在某些情況下,"come undone"可以指真相被揭示或秘密被公開。例如,「他的謊言最終被揭穿了」可以說成「His lies came undone.」

  4. 失敗,崩潰:這個短語還可以用來描述某件事或某個人最終失敗或崩潰。例如,「這家公司的財務狀況最終崩潰了」可以說成「The company's financial situation came undone.」

  5. 放鬆,放開:在非正式的用法中,"come undone"也可以表示放鬆或放開某事。例如,「我終於能夠放鬆一下了」可以說成「I finally came undone.」

請注意,這個短語的含義可能會因上下文而有所不同,因此在理解和使用時需要根據具體情況來判斷。