Aside like意思

"Aside like" 這個短語在英語中通常不是標準用法,它可能是一個非正式的表達,或者是在特定語境中的一種非標準用法。如果我們要理解這個短語的意思,需要根據上下文來判斷。

如果"aside like"出現在描述某人說話的語境中,它可能意味著某人在說話時插入了類似旁白或私人評論的內容,這種說話方式通常用於戲劇或對話中,用來傳達角色的內心想法或向觀眾傳達信息,而不一定是給對話中的其他人聽。

例如: "She said she loved the movie, but her aside like 'I could have done better' made me think she wasn't being entirely honest." (她說她喜歡這部電影,但她的旁白式評論「我本可以做得更好」讓我覺得她不是完全誠實的。)

在這個例子中,「aside like」指的是她說的話似乎是私下的、不打算讓其他人聽到,更像是她自己的內心想法。

然而,這個短語並不常見,所以在大多數情況下,直接使用「aside」或者「like」來分別表達「旁白」和「好像」的意思會更加標準和清晰。