As time goes by歌詞意思

"As Time Goes By" 是一首非常著名的歌曲,由Herman Hupfeld創作,首次出現在1931年的百老匯音樂劇《Everybody's Welcome》中。這首歌最為人知的是它在1942年的電影《北非諜影》(Casablanca)中的使用,成為了電影的標誌性主題曲。

以下是這首歌的部分歌詞翻譯:

As time goes by,
隨著時間的流逝,
You'll find that true love's really a composite of two unique halves.
你會發現真愛其實是兩個獨特半身的結合。
And they're like a melody that's sweetly played,
它們就像一首甜美演奏的旋律,
On a violin.
在小提琴上。

You'll find the joy of love is just a sweet old fashioned notion,
你會發現愛的喜悅只是一個甜蜜的舊時念頭,
That even a fool learns to hold on to.
即使是傻瓜也會學會緊握。

As time goes by,
隨著時間的流逝,
You'll find that true love's really a composite of two unique halves.
你會發現真愛其實是兩個獨特半身的結合。
And they're like a melody that's sweetly played,
它們就像一首甜美演奏的旋律,
On a violin.
在小提琴上。

這首歌的歌詞表達了愛情的美好和持久,以及真愛是如何隨著時間的流逝而顯得更加珍貴。它告訴我們,愛情就像是一首美妙的樂曲,需要兩個人共同努力去演奏,才能創造出和諧的旋律。這首歌的旋律優美,歌詞充滿了浪漫和懷舊的情懷,因此深受人們喜愛,成為了經典的愛情歌曲之一。