押記人意思

"押記人" 這個詞語在中文中並不常見,但如果是從日文翻譯過來的話,"押記人" 應該是指 "保證人" 或 "擔保人"。在日文中,"押記人" 寫作 "押し記人" (Oshi-kiin),其中 "押し" (Oshi) 有 "壓"、"強迫" 的意思,"記" (Ki) 有 "記載"、"記錄" 的意思,而 "人" (In) 則是指 "人"。

如果是在中文的語境中,"保證人" 或 "擔保人" 是指在法律上為某人的債務或義務提供擔保的人。也就是說,如果某人無法履行其債務或義務,保證人或擔保人將承擔責任,償還債務或履行義務。在簽訂合約或借貸時,常常會要求提供保證人或擔保人,以增加信用和降低風險。