尾巴搖狗意思

"尾巴搖狗"這個成語並不是一個常用的中文成語,它可能是對英文成語 "The tail wags the dog" 的直譯。在英文中,這個成語的意思是指次要的或從屬的事物控制了主要的事物,通常是用來形容一種顛倒的、不正常的情況。

例如,如果一個公司的部門經理擁有過多的權力,以至於他能夠影響總經理的決策,這就可以說是 "The tail wags the dog" 的情況。這種情況通常是不健康的,因為它違反了正常的權力結構和秩序。

在中文中,類似的表達可能是 "狗被尾巴牽著走",這個成語的意思是指一個人被次要的事物影響了判斷,從而做出了不合理的決定。