印度麥可歌詞意思

"印度麥可"(Indian Michael)是一首傳統的美國民歌,講述了一個名叫麥可的印度人(可能指的是美洲原住民)的故事。這首歌的歌詞有很多版本,但大多數版本都描述了麥可的生活、愛情和他的死亡。以下是其中一個版本的翻譯和解析:

In the valley where the blue waters flow,
在藍水湧流的谷地裡,
Lived an Indian maiden fair to see.
住著一位美麗的印度少女。
She was young and she was fair to view,
她年輕貌美,
And her name was Indian Michael's true.
她的名字是印度麥可的真愛。

Chorus:
Oh, Indian Michael, he is dead and gone,
喔,印度麥可,他已經去世了,
Oh, Indian Michael, he is dead and gone.
喔,印度麥可,他已經去世了。
He is dead and gone, he will come no more,
他已經去世了,他不會再回來了,
Oh, Indian Michael, he is dead and gone.
喔,印度麥可,他已經去世了。

With his rifle in his hand so free,
他手拿步槍,自由自在,
Indian Michael walked by the riverside.
印度麥可沿著河邊行走。
He was brave and he was bold and free,
他勇敢無畏,自由自在,
But he never thought of the grave for he.
但他從未想到過死亡。

One evening as the sun was low,
一天傍晚,當太陽西下,
Indian Michael met his fate.
印度麥可遇到了他的命運。
He was shot by a pale-faced man,
他被一個白人男子射殺,
And his body lay by the riverside.
他的身體躺在河邊。

The maiden wept both night and day,
少女日夜哭泣,
For her love was Indian Michael's true.
因為她愛的人是印度麥可的真愛。
She wept and she cried both night and day,
她日夜哭泣和嚎叫,
But her Indian Michael came no more.
但她的印度麥可再也沒有回來。

這首歌的歌詞反映了一個悲傷的故事,講述了印度麥可的愛情和死亡。歌詞中的"pale-faced man"指的是白人,這首歌可能是在反映美洲原住民與白人之間的衝突和悲劇。歌詞中的"Indian Michael"可能是一個虛構的人物,但也可能是在紀念某個真實的印度人。這首歌是一首傳統的民歌,可能起源於19世紀,並且隨著時間的推移,歌詞可能有所變化。