再別意思

"再別意思"這句話在中文裡面有點不常見,可能因為它不是一個固定的成語或者慣用語。如果這句話是從某個特定的語境或者詩詞中來的,可能需要更多的上下文才能理解它的確切含義。

不過,如果單純從字面上理解,"再別意思"可能表達的是一種委婉的拒絕或者是不希望對方再為某件事情感到抱歉或者不好意思。這裡的"再"可能意味著再次、又或者是不必的意思,"別"可以理解為不要,"意思"則可能有含義、必要或者歉意的意思。

例如,如果有人因為某件事情向你道歉,而你不想讓對方繼續為此感到抱歉,你就可以說:"再別意思了,這件事情已經過去了,我們都不要放在心上。"

當然,這只是一種可能的解釋,實際的含義還是要看具體的語境。如果你能提供更多的上下文,我可能能給你更準確的解釋。