候人日文意思

"候人"這個辭彙在日語中並不是一個常用的表達,它並不是一個標準的日語辭彙,因此它的意思可能不是很明確。不過,我們可以嘗試從中文的角度來理解它的意思。

在中文裡,"候人"可以理解為等待人、迎接人或者招呼人的意思。如果按照這個意思來推斷,那麼在日語中,我們可以嘗試將其翻譯為 "待ち人" (まちびと)。"待ち" (まち) 在日語中表示等待,而 "人" (びと) 則是人的意思。

不過,這個翻譯並不是很準確,因為日語中通常不會使用 "待ち人" 這個詞來表示等待或迎接某人。在日語中,更常用的表達是 "待っている" (まっている),直接用來表示等待某人,或者 "出迎える" (でかえる),用來表示迎接或招呼來訪者。

綜上所述,"候人" 並不是一個標準的日語辭彙,如果需要表達等待或迎接某人的意思,應該使用 "待ち人" (まちびと) 或者更常用的 "待っている" 和 "出迎える"。