Under the sun意思

"Under the sun"這個短語在英語中通常用來表示在地球表面上的任何地方,或者在人類的經驗範圍內。它也可以用來強調某個事件或情況是普遍的,遍在的,或者是在所有的時空條件下都適用的。這個短語源於聖經,特別是舊約的《傳道書》,其中有一句話:「已有的事,後必再有;已行的事,後必再行。日光之下,並無新事。」(傳道書1:9)這句話表達了人類歷史和經驗中的循環性和重複性。

在現代英語中,"under the sun"可以用來:

  1. 表示普遍性:指任何地方或所有可能的情況。

    • "There's no book under the sun that can teach you everything you need to know about life."(在這個世界上,沒有一本書能教會你所有關於生活的知識。)
  2. 強調常見或頻繁發生:指某件事是很常見的,幾乎在任何地方都能見到。

    • "Corruption is a problem under the sun."(腐敗是一個普遍存在的問題。)
  3. 表達諷刺或誇張:有時候用來強調某件事的罕見或獨特,儘管這是一種誇張的說法。

    • "I've seen it all under the sun, but this takes the cake."(我在這個世界上見過了所有的事情,但這個事情是最特別的。)

這個短語通常用來強調說話者想要表達的觀點,無論是強調普遍性、常見性還是獨特性。