Seasons in the sun歌詞意思

"Seasons in the Sun" 是一首由法國歌手Jacques Brel創作,後來被加拿大歌手Terry Jacks翻唱的流行歌曲。這首歌的歌詞表達了即將離世的人對朋友、愛人和家人的告別和遺憾。以下是一段逐句翻譯:

Goodbye to you my trusted friend 對你說再見,我忠實的朋友 We've known each other since we were nine or ten 我們從九歲十歲就認識了 Together we've climbed hills and trees 一起爬山爬樹 Learned of love and ABC's 學會了愛和ABC

這段歌詞表達了對童年朋友的懷念,回憶起一起成長的時光。

Skinned our hearts and skinned our knees 我們傷透了心,也擦傷了膝蓋 Made up games and shared the toys 創造遊戲,分享玩具 Laughed ourselves silly day by day 一天天笑得瘋狂 Dreamed of growing up and being fools 夢想著長大成為傻瓜

這段歌詞描述了他們一起經歷的純真時光,包括受傷和玩耍,以及對未來的夢想。

Then the years flew by us 然後年復一年地過去 We're prospective husbands of prospective wives 我們成了未來妻子的丈夫 Neither one of us prepared to be a wife 我們都沒準備好成為妻子 But now it's too late to wish you well 但現在太遲了,無法祝你幸福

這段歌詞反映了時間的流逝,他們都已經長大成人,結婚成家。但是,歌者意識到自己的生命即將結束,無法再見證朋友的未來。

Now these days of my youth are all gone, all gone 現在,我青春的日子都過去了,都過去了 Seasons in the sun, well, I often spoke of you 在陽光下的季節,我常常談論你 Now I'm so much older than before 現在,我比以前老了很多 Seasons in the sun, well, I'm happy for to go 在陽光下的季節,我很高興能夠離開

這段歌詞表達了歌者對自己即將離世的心態,他接受了自己的命運,並對過去的日子表示懷念。

Goodbye my friend it's hard to die 再見了,我的朋友,死別很難 When all the birds are singing in the sky 當所有的鳥兒在天空歌唱 Now that the spring is in the air 現在春天已經來到 Pretty girls are everywhere 漂亮的女孩們到處都是

這段歌詞表達了歌者對生命的留戀,尤其是在美好的季節和環境中。

Think of me and I'll be there 想起我,我就會在那裡

這段歌詞是歌者對朋友的告別,告訴朋友即使他不在了,他仍然會在朋友的心中。

總結來說,這首歌是一首深情的告別曲,表達了即將離世的人對過去美好時光的懷念,以及對朋友和家人的愛和遺憾。