Poke my nose的意思

"Poke my nose" 這個短語在英語中通常用來表示某人插手或介入某件事情,尤其是指那些不關他們自己的事情。這個短語的用法類似於 "stick my nose in" 或 "put my nose in",意思都是指介入、干涉或過問某事。

例如:

  1. I tried to stay out of the argument, but my friend kept poking his nose in, so I had to join the conversation. (我試圖不介入這場爭論,但我的朋友不斷插手,所以我不得不加入對話。)
  2. It's not my business, but I can't help poking my nose into other people's affairs. (這不是我的事,但我忍不住要插手別人的事。)

這個短語的動詞 "poke" 意為刺、戳,在這裡引申為介入或干涉。"Nose" 在這裡代表一個人,因為人們常用來形容某人「多管閒事」或「愛插手」時,會用「他/她的鼻子伸得太長」這樣的比喻。

請注意,這個短語通常帶有一定的幽默感或自嘲的意味,用來形容自己或他人的行為。在正式的場合或嚴肅的對話中,這樣的表達可能會顯得不夠莊重。