One way意思

"One way" 這個短語在英語中有很多不同的含義,具體取決於上下文。以下是一些常見的解釋:

  1. 交通方向:表示單向的,即只允許車輛或人員朝一個方向行駛。例如,"This street is one way."(這條街是單行道。)

  2. 方法或途徑:表示一種方法或途徑,通常用於描述完成某件事情的唯一方式。例如,"The only way to solve this problem is through negotiation."(解決這個問題的唯一方法是談判。)

  3. 單程的:表示一次旅行中沒有返回的行程。例如,"I took a one-way ticket to New York."(我買了一張去紐約的單程票。)

  4. 單方面的:表示只有一方參與或受益的行為或交易。例如,"The contract was a one-way agreement that favored the company."(這份契約是一個單方面的協定,偏向於公司。)

  5. 單向的:在通信或交流中,表示信息只能從一個方向傳遞。例如,"The teacher's lecture was a one-way communication."(老師的講座是一種單向交流。)

  6. 一次性的:表示只發生一次,沒有重複。例如,"The sale is a one-way event."(這次銷售是一次性的。)

  7. 不返還的:表示一旦給出或使用,就無法恢復或退還。例如,"The deposit is a one-way payment."(押金是一筆單向支付。)

請根據具體的語境來確定 "one way" 的確切含義。