Not in my house意思

"Not in my house" 這句話直譯為中文是「不在我的房子裡」,但是這句話在英語中有特定的含義和用法,通常用來表達強烈的個人意見或情感,尤其是當某人不同意某件事或某人的行為時。

這句話的含義可以包括:

  1. 拒絕:表示不願意接受或允許某件事在自己管轄或控制範圍內發生。
  2. 保護:表明說話者想要保護自己或自己所在的地方不受某種行為或人的影響。
  3. 主權:強調說話者對自己空間或領域的控制權,不允許他人侵犯。
  4. 憤怒:表達對某件事或某人行為的不滿和憤怒,尤其是當這些行為發生在說話者認為屬於自己的地方時。

例如,如果一個家長發現孩子在他們的房子裡做了一些不被允許的事情,他們可能會說:"Not in my house!" 這意味著家長不允許這種行為在他們家裡發生。

這句話也可以用來表達更廣泛的政治或社會觀點,比如在討論國家政策時,有人可能會說:"We're not going to allow that kind of behavior not in my house!" 這裡的"my house"代表的是國家或社會。

總之,"Not in my house" 是一種表達個人立場和維護自己權利的方式,通常帶有一定的情感色彩。