Lit up意思

"Lit up"這個短語在英語中有多種含義,具體取決於上下文。以下是一些常見的解釋:

  1. 點燃:如果用在描述點燃香菸、蠟燭、火柴等物品時,它意味著「點燃」。例如:「他把香菸點著了。」

  2. 照亮:在描述光線時,"lit up"意味著「照亮」或「使明亮」。例如:「聖誕樹上的燈泡把房間照得通明。」

  3. 興奮;高興:這個短語也可以用來形容人情緒上的興奮或高興。例如:「她聽到好訊息時,臉上立刻亮了起來。」

  4. 批評;指責:在非正式場合,"lit up"還可以表示對某人或某事的強烈批評或指責。例如:「他因為遲到而被老闆狠狠地訓斥了一頓。」

  5. 喝醉;醉酒:在俚語中,"lit up"有時也用來形容人喝醉了。例如:「他們整晚都在酒吧里喝酒,現在都醉醺醺的。」

請根據具體的語境來確定"lit up"的確切含義。