Kick back意思

"Kick back"這個短語在英語中有幾個不同的含義,但通常它指的是放鬆、休息或者是一種悠閒的狀態。以下是幾個常見的用法:

  1. 放鬆休息:

    • "After a long day at work, I just want to kick back and watch a movie."(工作了一整天后,我只想放鬆下來看部電影。)
  2. 靠後躺:

    • "He kicked back in his chair and put his feet up on the table."(他往後靠在椅子上,把腳放在桌子上。)
  3. 回扣、賄賂:

    • "The contractor agreed to kick back a percentage of the profits to the city official."(承包商同意向市政府官員返還一部分利潤。)
  4. 享受、體驗:

    • "We went to the beach and kicked back in the sun."(我們去了海灘,在陽光下享受。)
  5. 返回、反彈:

    • "The ball kicked back off the wall and into the field."(球反彈 off 牆壁回到場上。)

請注意,當用於回扣或賄賂的含義時,"kick back"是一個貶義詞,指的是非法或不道德的行為。在其他情況下,它通常是一個中性或積極的表達。