Just only意思

"Just only" 這個短語在中文裡可以翻譯為「僅僅」或者「只是」,通常用來強調數量少或者程度低。在英語中,"just" 通常用來表示時間上的「剛剛」或者強調程度上的「僅僅」,而 "only" 則更加強調數量上的「唯一」或者「僅有的」。

例如:

  1. 他剛剛來過。(時間上的「剛剛」) He has just been here.

  2. 他只是來過。(強調程度上的「僅僅」) He has just been here.

  3. 他僅僅來過一次。(強調數量上的「僅僅」) He has only been here once.

  4. 他唯一來過一次。(強調數量上的「唯一」) He has only been here once.

在實際使用中,"just" 和 "only" 可以互換使用,但它們在強調的側重點上有所不同。如果你想要強調時間上的「剛剛」,通常使用 "just";如果你想要強調數量上的「唯一」或者「僅有的」,通常使用 "only"。