In somehow意思

"In somehow" 這個短語在英語中通常用來表示某種方式或方法,但它聽起來不像是一個標準的英語短語。更常見的表達是 "somehow",它是一個副詞,意思是 "以某種方式" 或 "不知怎麼地"。例如:

  1. I managed to solve the problem somehow. (我設法以某種方式解決了這個問題。)

  2. I can't remember her name, but I'll recognize her face somehow. (我不記得她的名字了,但我會以某種方式認出她的臉。)

  3. We'll find a way to get there somehow. (我們會想出某種方法到達那裡的。)

如果你想表達的是 "in some way",那麼這是一個短語,意思是 "在某種程度上" 或 "以某種方式"。例如:

  1. She is talented in some way. (她在某種程度上是有才華的。)

  2. The book is similar to his previous works in some way. (這本書在某種程度上類似於他的前作。)

  3. The new policy will affect everyone in some way. (新政策將以某種方式影響每個人。)

所以,如果你想表達的是 "以某種方式",使用 "somehow" 或 "in some way" 都是正確的,但 "in somehow" 不是一個標準的英語短語。