Hold住先意思

"hold住先" 是粵語口語中的一個短語,直譯為國語是「先hold住」。這裡的「hold」是英語動詞「hold」的中文音譯,意思是握住、保持、維持。在粵語中,這個短語通常用來表達一種暫時性的堅持或控制,意味著在某種情況下,先保持現狀,不要急著行動,等待更好的時機或者更多的信息再做決定。

這個短語可以用於各種情境,例如:

  1. 朋友之間討論去哪裡吃飯,如果有人提議說:「不如我們去那家新開的餐廳吧。」另一個人可能會說:「hold住先,我聽說那家餐廳味道一般,服務也不太好。」

  2. 在工作場合,如果上司提出一個新項目,你可能會說:「hold住先,我們需要先評估一下這個項目的可行性。」

  3. 如果你正在開車,遇到一個不確定的路口,你可能會對自己說:「hold住先,看看有沒有交通標誌或者跟著前面的車走。」

總之,"hold住先" 是一種建議或者決定,表示在採取進一步行動之前,先保持當前的狀態。