Hit some ice意思

"Hit some ice" 這個短語在英語中通常用來描述在開車或航行時意外遇到了冰塊,尤其是在非冬季或非預期的情況下。這個短語可以用來形容車輛或船隻撞上了水面上的浮冰,或者在飛行中遇到雲中的冰晶。它通常用來指代一種意外的情況,即駕駛員或船員沒有預見到會遇到冰。

例如: "The ship hit some ice in the middle of the night and started to take on water." (這艘船在半夜撞上了冰,開始進水。)

這個短語也可以用來比喻在人生或事業中遇到了困難或障礙,就像在前進的道路上遇到了不可預見的障礙一樣。

例如: "I hit some ice in my personal life and had to take a break from work." (我個人的生活中遇到了一些困難,不得不暫時離開工作。)

不過,這個短語並不常用來描述滑冰或冰上運動,除非是在非常具體的上下文中。在那些情況下,人們可能會使用更具體的術語,如"skate on ice"(在冰上滑冰)或"play hockey"(打冰球)。