Hang off意思

"Hang off" 這個短語在英語中通常不是常用的表達,但它可以有幾個不同的含義,具體取決於上下文。以下是一些可能的解釋:

  1. 懸掛:如果指物體的狀態,"hang off" 可以表示某個東西懸掛在某個物體上。例如:"The plant hangs off the edge of the balcony."(這盆植物懸掛在陽台的邊緣。)

  2. 等待:在非正式對話中,"hang off" 有時可以表示等待或拖延行動,直到某個事件發生或某個條件得到滿足。例如:"I'll hang off until I hear back from them."(我會等到收到他們的回覆。)

  3. 依賴:在非正式或口語中,"hang off" 也可以表示依賴或依賴於某人或某事。例如:"She hangs off her boyfriend for everything."(她事事都依賴她的男朋友。)

  4. 暫停:在某些情況下,"hang off" 可以表示暫停或延遲某事。例如:"The project was hung off until further notice."(該項目被推遲,直到另行通知。)

請注意,這些用法並不常見,而且可能因地區而異。在大多數情況下,"hang off" 不是一個常用的短語,它的使用可能不如其他更標準的表達方式那麼清晰和普遍理解。如果你想表達上述意思,使用更常用的短語可能會更清楚,比如 "hang from"、"wait for"、"rely on" 或 "postpone"。