Green with envy的意思

"Green with envy"是一個英語習語,意思是形容某人非常嫉妒或羨慕別人。這個表達來源於莎士比亞的作品《奧賽羅》(Othello),其中有一句台詞是:「Green-eyed monster, which doth mock the meat it feeds on」,這裡的「green-eyed monster」就是指嫉妒。

這個習語通常用來形容某人因為別人擁有某種他們想要的東西(比如財富、成功、美貌、愛情等)而產生的強烈嫉妒情緒,就像臉變綠了一樣。這是一種誇張的說法,用來強調嫉妒的程度之深。

例如: "She was green with envy when she saw her friend's new car." (當她看到朋友的新車時,她非常嫉妒。)

這個習語在英語國家很常用,通常帶有一定的幽默感,但也可以用來表達一種嚴肅的情感。