Gift of the gab意思

"Gift of the gab"是一個英語習語,它的意思是形容一個人具有非常好的口才,能夠流利地、說服力地表達自己的想法。這個短語源自愛爾蘭,原意是指天主教神父在布道時所展現的口才和說服力。現在,它通常用來形容那些在公共演講、辯論或日常交流中表現出色的人。

這個短語中的「gift」意為天賦或才能,而「gab」則是口語中談話、交談的意思。因此,「gift of the gab」直譯就是「說話的天賦」。擁有這種「gift」的人往往能夠輕易地吸引聽眾的注意力,使他們的觀點被理解和接受。

例如,你可能會說:「他的禮物是他的禮物,他總是能在任何場合下都能說得頭頭是道。」或者「她有與生俱來的禮物,能夠在面試中給面試官留下深刻印象。」

這個短語通常用於積極的語境中,表示對某人溝通能力的讚賞。然而,它也可以用來諷刺那些被認為過於花言巧語或言辭華麗的人。