Down by law意思

"Down by Law" 這個短語並不是一個常用的表達,但它可能是一個俚語或者特定語境中的短語。如果你是在某個特定文本、歌曲、電影或者對話中看到或聽到這個短語,它可能具有特定的含義。然而,如果是在一般的英語使用中,這個短語可能並不常見,也沒有一個標準的定義。

如果這是一個俚語,它可能具有某種特定的文化或地區色彩。

如果你是在詢問「down by law」是否是一個常見的短語,我可以告訴你,它並不像「by the law」或者「under the law」那樣常見,後者表示在法律之下或根據法律。

如果你是在詢問「down by law」是否是一個錯誤的表達,它可能是一個誤用或者是一個特定文化中的表達,而不是一個標準的英語短語。在這種情況下,正確的表達可能是「by the law」或者「under the law」。

如果你是在詢問這個短語是否與法律有關,那麼答案是肯定的,因為它包含了「law」這個詞,所以它可能與法律或法律體系有關。

如果你是在詢問這個短語是否與某個特定的法律、法規或判決有關,那麼你需要提供更多的信息,因為沒有一個普遍認可的「Down by Law」法律或判決。

總之,沒有更多的上下文信息,很難準確地解釋「Down by Law」的含義。