Die hard friend的意思

"Die hard friend" 直譯為中文是「死硬派朋友」,但在英語中,這個短語通常用來形容一個非常忠誠、堅定不移的朋友。它意味著這個朋友無論在什麼情況下都會支持你,即使是在最困難或最具挑戰性的時刻也不會放棄你。這種朋友被認為是堅定不移的,就像「死硬派」在政治或信仰上堅持自己的立場一樣。

這個短語並不是一個常用的表達,它可能更多地出現在非正式的對話或文學作品中,用來強調某人作為朋友無比忠誠的特性。在更常見的英語表達中,人們可能會說「a loyal friend」或「a true friend」來描述一個非常忠誠和可靠的朋友。