Chink in the armor什麼意思

"Chink in the armor" 是一個英文成語,直譯為中文是「盔甲上的裂縫」。這個成語來源於中世紀的騎士文化,指的是騎士的盔甲上出現的小裂縫或弱點,這個弱點可能會導致騎士在戰鬥中受到傷害。後來,這個成語被引申為任何防護或防禦系統中的弱點或漏洞,也用來形容人或物體的一個明顯的缺陷或不足之處。

在中文中,這個成語通常被翻譯為「弱點」、「漏洞」或「缺陷」。例如,如果一個公司的安全系統有一個「chink in the armor」,意味著這個系統有一個安全漏洞,可能會被黑客利用。如果一個人在辯論中有一個「chink in the armor」,意味著他或她的論點有一個明顯的弱點,可能會被對方攻擊。