Case it off意思

"Case it off" 這個短語並不是一個常用的英語表達,因此它的意思可能因上下文而異。不過,我可以提供幾種可能的解釋:

  1. 如果是關於電子設備的短語,它可能意味著「關閉它」或「把它關掉」。在技術術語中,「case」 可以指代外殼或保護套,而 「off」 表示關閉。所以,「case it off」 可能是在說把設備放進保護套里然後關閉它。

  2. 如果是在討論建築或設計,它可能指的是「拆除外殼」或「移除外層」。在建築行業中,「case」 可以指建築物的外殼或外層,而 「off」 表示移除或分離。

  3. 如果是在討論烹飪,它可能指的是「去掉外殼」,例如在烹飪蝦或其他帶殼的海鮮時。

  4. 如果是在討論軍事或戰術行動,它可能指的是「偵察」或「評估情況」。在軍事術語中,「case」 可以指代偵察或評估,而 「off」 可以表示開始或進行。

然而,這個短語並不是一個標準的英語表達,所以在不同的語境中可能會有不同的解釋。