Break your leg的意思

"Break your leg" 是一句英語中的慣用語,它的字面意思是「折斷你的腿」,但實際使用時通常是一種表達祝福的用語,特別是在表演藝術領域,比如演員在上台表演之前,其他人會祝他「Break a leg」,意思其實是希望他演出成功。這個表達的起源並不清楚,有幾種可能的解釋:

  1. 傳統解釋:有一種說法認為,這個表達來源於19世紀的劇場傳統,當時觀眾如果不喜歡錶演,會在表演結束後向舞台扔錢,為了防止被錢幣砸到,演員會彎曲一條腿(即「break a leg」)來避免錢幣擊中腿部。

  2. 德國傳統:有人認為這個表達與德國的傳統有關,德語中「einen guten Start」的意思是「有一個好的開始」,而它的發音與「einen guten Schuss」相似,後者意為「一個好的射擊」。在翻譯成英語時,可能被誤聽為「break a leg」。

  3. 舞台表演:還有一種說法認為,這個表達來源於舞台表演,因為演員在舞台上需要移動,所以「break a leg」意味著希望演員在舞台上活躍、靈活地表演。

無論它的確切起源如何,「Break a leg」已經成為英語中的一個固定表達,用來祝願某人在表演、演講、比賽等場合中表現出色,取得成功。需要注意的是,這個表達只用於表演藝術領域,在其他情況下如果真的希望某人「折斷腿」,那顯然是一種不恰當的表達。