Bless you中文意思

"Bless you" 直譯為中文是「祝福你」,但在英語中通常用於別人打噴嚏之後作為一種禮貌用語,類似於中文裡的「感冒了」或者「著涼了」。這種表達源自於古代對於打噴嚏的迷信,人們相信打噴嚏是靈魂出竅的跡象,因此說「Bless you」是為了保護對方的靈魂不受邪惡力量的侵害。

在中文裡,當有人打噴嚏時,常見的回應是「感冒了?」或者「著涼了?」,這是一種關心對方身體狀況的問候方式。如果想要表達類似「Bless you」的祝福意味,可以說「保重」、「多穿點衣服」或者「希望你健康」等。