And how意思

"and how" 這個短語在英語中通常用來加強語氣或表達強烈的情感,尤其是驚訝、興奮或強調。它可以用來表示對某件事的極度認可或驚訝,類似於漢語中的「何止如此」、「豈止如此」或者「不只是這樣」。

例如:

  1. A: "I got a promotion at work!" B: "And how! That's fantastic news!" (A:「我升職了!」 B:「何止如此!這是非常棒的訊息!」)

  2. A: "I can't believe she sang the national anthem at the game." B: "And how! I didn't even know she could sing." (A:「我無法相信她在比賽中唱了國歌。」 B:「不只是這樣!我甚至不知道她會唱歌。」)

這個短語也可以用來表示對某件事的認可,表示不僅僅是這樣,還有更多的積極含義。

例如:

  1. A: "I think he's going to be a great leader." B: "And how! He's already shown great leadership skills." (A:「我認為他會成為一個偉大的領導者。」 B:「不只是這樣!他已經展現出了出色的領導能力。」)

在某些情況下,"and how" 也可以用來表示對某件事的驚訝或不滿,類似於漢語中的「豈有此理」。

例如:

  1. A: "They said I couldn't wear jeans to the formal event." B: "And how! I can't believe they were so strict." (A:「他們說我不能穿牛仔褲去參加正式活動。」 B:「豈有此理!我無法相信他們如此嚴格。」)

總的來說,"and how" 是一個非常口語化的表達,它的意思可以根據上下文和說話者的語氣來確定。