넉넉意思

"넉넉" (neung-neung) 在韓語中通常有以下幾個意思:

  1. 充足,足夠:表示數量上足夠,沒有不足。例如,"내일은 넉넉한 시간이 있어서 좋겠어." (Neung-neung-han si-gan-i isseo geot-seo joh-geot-seo.) 意思是「明天如果有充足的時間就好了。」

  2. 富裕,豐富:指物質上的富裕或豐富。例如,"이 가구는 넉넉하게 살고 있어." (I gah-gu-neun neung-neung-haege salgo isseo.) 意思是「這家人生活得很富裕。」

  3. 寬鬆,寬裕:指時間或空間上比較寬鬆,不緊迫。例如,"이 시간은 넉넉하니 늦어도 됩니다." (I si-gan-eun neung-neung-hani neureodo doemnida.) 意思是「這個時間很寬鬆,即使晚一點也沒關係。」

  4. 剩餘,多出來的:指在滿足需求之後剩下的部分。例如,"저는 일주일에 한 번씩 넉넉한 시간이 필요합니다." (Jeoneun il-ju-il-e han beon-jjok neung-neung-han si-gan-i pil-yohapnida.) 意思是「我每周需要一次充足的休息時間。」

  5. 從容,悠閒:指態度上不急不緩,從容不迫。例如,"그는 넉넉하게 소화하는 사람이다." (Geuneun neung-neung-hage sohwa-haneun saramida.) 意思是「他是一個態度從容的人。」

根據上下文的不同,"넉넉" 的意思可能會有所變化,但基本上都與「充足」或「富裕」有關。