그러나意思

"그러나" 是韓語中表示轉折的詞,相當於漢語的「但是」、「可是」、「然而」等意思。在句子中起到連線前後兩個分句的作用,表示前後意思的轉折或對比。例如:

나는 새로운 일을 시작했습니다. 그러나 첫 날만큼 쉬운 일은 없었습니다. (我開始了新工作。但是,沒有第一天那麼輕鬆。)

이 책은 쉽게 읽히지만 그러나 내용은 매우 깊습니다. (這本書很容易讀,但是內容非常深刻。)

오늘은 맑은 날씨였습니다. 그러나 내일은 비가 올 것 같습니다. (今天天氣晴朗。但是,看起來明天會下雨。)

在中文裡,"그러나" 通常被翻譯為 "但是",因為它是最接近的對應詞,能夠表達出轉折的含義。