香港人好sad意思

"香港人好sad" 這句話中的 "sad" 是英文 "sad" 的直接翻譯,意思是 "悲傷的"、"難過的"。這句話直譯就是 "香港人很悲傷"。

這句話可能是用來表達對香港人處境的同情,或者是對香港社會某些問題的感慨。在香港,人們可能會因為政治、經濟、社會壓力、生活成本、住房問題、工作壓力等各種原因感到悲傷或不滿。

不過,這句話並沒有提供具體的語境,所以很難確定具體指的是什麼。如果是在特定的對話或文章中看到這句話,可能需要結合上下文來理解其確切含義。