風樹興悲的意思

"風樹興悲"這個詞語出自《韓詩外傳》卷九,原文是:「孔子之衛,遇舊館人之喪,入而哭之,哀。出使子貢脫驂以賻之。子貢曰:『非夫子之友邪?』孔子曰:『吾舊館也。』子貢曰:『夫子之哭之也,哀;而送之也,厚。』孔子曰:『吾嘗與之食於洙、泗之間,而親寢其室,寢於其室,見其容也,故其哭之也,哀;而送之也,厚。』子貢曰:『若是,則夫子聖人也邪?』孔子不應。」

這個故事講述了孔子在去衛國的途中,遇到了一位曾經在洙、泗之間與他共餐並同宿的舊友去世,孔子非常悲痛,不僅進去哭祭,還讓子貢脫下馬車的一匹馬來作為喪禮的賻禮。子貢問孔子是否這位故人是他的朋友,孔子回答說只是一位舊日的館舍主人。子貢又問孔子為何哭得如此哀傷,送葬又如此豐厚,孔子說因為他曾經與這位故人在洙、泗之間共度時光,見過他的容貌,所以感到特別悲痛。子貢於是問孔子是否是聖人,孔子沒有回答。

"風樹興悲"這個詞語後來被用來形容因為看到某些景象或事物而引起的悲傷之情,尤其是指因為看到風吹樹動的景象而引起的對逝去親友的哀思。這個詞語表達了一種對過去美好時光的懷念和對已故親友的深切懷念之情。