那我懂你意思了吉他

"那我懂你意思了" 這句話直譯成英文是 "So I understand what you mean." 但是,這句話在中文裡通常用來表達一種突然的領悟或者是對對方意圖的確認。在英文中,如果想要表達同樣的意思,可以用以下幾種方式:

  1. "Got it, I understand now."
  2. "I see what you're saying."
  3. "I understand your point."
  4. "I get it, I know what you mean."
  5. "That makes sense, I understand."

如果你是在談論一首歌或者是一個特定的音樂作品,那麼可能需要提供更多的上下文信息,因為"那我懂你意思了" 並不是一個常見的音樂作品標題。如果你是在尋找一個吉他演奏的特定技巧或者樂句的含義,那麼你需要提供更具體的信息。