込んで意思

"込んで" (kondo) 是日語中表示包含、包含在其中的助詞。它可以用來表示一個動作或狀態包含了某個對象或情況。例如:

  1. 私はレストランに入っていました。(我進入了餐廳。)
  2. この本にはたくさんの図が入っています。(這本書裡有很多圖。)

"意思" (iyashi) 是日語中表示意圖、打算、想法的辭彙。它可以用來表達某人想要做某事或者打算做某事的意圖。例如:

  1. 彼女の意思は分かりません。(我不知道她的意圖。)
  2. 私の意思は、この仕事を完成させることです。(我的意圖是完成這項工作。)

將這兩個辭彙結合起來,"込んで意思" 可以用來表達包含某種意圖或打算的意思。例如:

  1. 彼女は旅行に行く込んで意思を表明した。(她表明了想要旅行的意圖。)
  2. 會社は新製品の開発に込んで意思を持っている。(公司有意向開發新產品。)

請注意,這樣的表達方式在日語中是可能的,但它的使用可能不如單獨使用 "意思" 那麼常見。在實際的日語對話和寫作中,通常會直接使用 "意思" 來表達意圖,而不需要加上 "込んで"。