虛與委蛇意思造句

"虛與委蛇"這個成語出自《莊子·外物》,原意是指虛偽地應付、敷衍,表面上隨和,實際上卻不認真對待。在現代漢語中,這個成語可以用來形容人際交往中表面上的應付、不真誠的交往,或者是在某些場合中,為了應付局面而做出的表面功夫。

造句:

  1. 他在公司裡總是虛與委蛇,表面上和每個人都很友好,但實際上並沒有真正的朋友。
  2. 面對客戶的無理要求,銷售經理只能虛與委蛇,盡量滿足他們的期望。
  3. 這場宴會上,許多政客都在虛與委蛇,表面上熱情交談,實際上卻在暗中較量。
  4. 他知道對方的來意不善,於是決定採取虛與委蛇的策略,不正面回應,只做表面上的應對。
  5. 在談判桌上,雙方代表都表現得虛與委蛇,不願意透露自己的底線。