英文部拎不領亮意思

"拎不領亮"這個詞彙是中文的表達,直譯成英文是 "not bright enough to understand",但這樣的翻譯並不自然。在英文中,我們可以用 "not bright enough" 來形容某人理解能力不足,但通常會用更自然的表達方式來描述某人無法理解某事。

如果你想要表達某人無法理解英文部的某項指示或要求,你可以使用以下的英文表達:

  1. "He/She doesn't understand the instructions from the English department."
  2. "The student is having trouble comprehending the material taught in the English class."
  3. "They are not able to grasp the concept taught in the English department."
  4. "The teacher needs to explain the lesson again because some students are not following."

這些表達方式都是英文中常用的說法,可以更自然地表達某人無法理解某事的情況。