臨時抱佛腳意思

"臨時抱佛腳" 這個成語源自佛教的典籍,原意是指在緊急或關鍵時刻才想起尋求佛祖的庇佑或幫助。在中文裡,這個成語通常用來形容在事情即將發生或已經迫在眉睫時,才匆忙準備或採取行動,有時也帶有貶義,指責某人平時不努力,只在最後關頭才急急忙忙地想要彌補。

這個成語的英文翻譯可以是 "to seek Buddha's help at the last minute" 或者 "to cram for an exam the night before"。在英文中,類似的表達還有 "to leave it until the last minute"、"to wait until the last possible moment" 或者 "to put things off until the last second"。