石壕吏翻譯意思

《石壕吏》是唐代詩人杜甫的作品,收錄在《杜工部集》中。這首詩描繪了安史之亂時期,唐軍到處抓壯丁的情景,反映了戰爭的殘酷和人民生活的痛苦。以下是《石壕吏》的全文及翻譯:

石壕吏

杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾牆走,老婦出門看。

吏呼一何怒!婦啼一何苦! 聽婦前致詞:三男鄴城戍。 一男附書至,二男新戰死。 存者且偷生,死者長已矣!

室中更無人,惟有乳下孫。 有孫母未去,出入無完裙。 老嫗力雖衰,請從吏夜歸。 急應河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。 天明登前途,獨與老翁別。

翻譯:

傍晚投宿在石壕村,有官吏夜裡來抓人。 老頭翻牆逃走,老婦出門查看。

官吏喊叫得多麼兇狠啊!婦人的哭聲多麼悽苦啊! 聽老婦上前說:我的三個兒子都在鄴城服役。 其中一個兒子捎信回來,說另外兩個兒子剛戰死了。 活著的人且偷生,死去的人已經永遠離開了!

屋子裡再也沒有其他人,只有正在吃奶的孫子。 因為有孫子在,孩子的母親還沒有離開,但進進出出連件完整的衣服都沒有。 我雖然年老體衰,但請允許我跟從官吏連夜回去。 急忙趕到河陽服役,還能準備早飯。

夜深了,說話的聲音漸漸消失,只聽到低聲的哭泣。 天亮後踏上征程,只能和老翁告別。