真是謝羅意思

"真是謝羅意思" 這句話的語意不是很清楚,可能因為它是中文和英文的混合表達,而且"謝羅"和"意思"的搭配用法也不常見。如果這句話是想表達感謝,那麼可以更清楚地說成 "真是謝謝你的意思" 或者 "真是謝謝你的好意"。

如果這句話是想表達對某個意思或某個建議的感謝,那麼可以根據具體情況進行調整。例如,如果有人給了你一個好建議,你就可以說:

如果你想表達對某個禮物或某個行動的感謝,你就可以說:

請根據實際情況調整你的感謝表達。