真不二價意思

"真不二價"這個詞語並不是一個常用的中文詞彙,它可能是從日語「真の不二価」轉換而來的。在日語中,「不二価」意指「不二價」,也就是說商品的價格是固定的,沒有議價的空間。而「真の不二価」則強調這是真正的、沒有任何折扣的價格。

如果將這個詞語直接翻譯成中文,"真不二價" 可能意味著真實的、沒有任何折扣的價格,也就是說這個價格是固定的,不容許議價。然而,由於這個詞語並不是中文的慣用表達,所以在中文中並不常見,可能只有在某些特定的場合或地區才會使用。

在中文中,我們通常會使用「固定價格」、「不議價」、「原價」等詞彙來表達相同的意思。例如,如果一個商店標榜「本店商品真不二價」,那麼它可能是在告訴顧客,店內的商品都是固定價格,不提供議價服務。