疼愛英文意思

"疼愛"這個詞在中文裡表達的是對某人或某物的深切關愛和憐惜,有時也帶有保護和呵護的意味。在英文中,可以找到幾個詞彙來表達類似的概念,但要注意的是,這些詞彙可能無法完全對應中文的"疼愛",因為文化背景和語言習慣的不同。以下是一些可能適用的英文表達:

  1. Dote on - 這個詞彙表達了對某人或某物的過分寵愛,有時帶有保護和呵護的意味。

    • "She dotes on her little dog."(她非常疼愛她的小狗。)
  2. Adore - 這個詞彙表達了極度的喜愛和崇敬。

    • "I adore my children."(我非常疼愛我的孩子。)
  3. Fond of - 這個詞彙表達了對某人的喜愛和偏好。

    • "She is very fond of her nieces and nephews."(她非常疼愛她的侄子和侄女。)
  4. Pamper - 這個詞彙表達了對某人的過分寵愛,通常涉及提供奢侈或過度的舒適和享受。

    • "The queen was pampered throughout her life."(女王一生都被寵愛著。)
  5. Love dearly - 這個詞彙表達了極度的愛和關心。

    • "We love our parents dearly."(我們非常疼愛我們的父母。)
  6. Cherish - 這個詞彙表達了對某人的珍視和深切愛護。

    • "He cherishes his family."(他非常疼愛他的家人。)

在選擇適當的英文詞彙時,需要考慮上下文和語境,因為不同的詞彙可能適用於不同的情況和關係。